リーディング

意味のかたまりで読もう

英文を読むとき、どんな種類の文章でも「意味のかたまり」を取るように読むことが大切です。
具体的には、例えば

(a) Research / in / Britain / suggests / that / the / streets / there / have / become / musch /
less / dangerous / over / the / past / 10 / years.

のように、1語1語区切って読む読み方は最悪で、時間がかかって仕方がないです。また、全体として何がいいたいのかも良くわからなくなってしまいます。

(b) Research in Britain / suggests that / the streets there / have become musch less dangerous / over the past 10 years.

のように、何が(イギリスでの研究は)→ どうした(that 以下のことを暗に示している)→ 具体的には(イギリスの通りはここ10年ほどのあいだに以前ほど危険ではなくなってきている)という英語の流れにそって意味を捉えていくことがとても大切です。

日本語の場合も読むのが速くて、しかも内容を性格に把握している人は単語毎に区切っているのではなくて、(b)のように1つ1つの意味のあるかたまりで早く捉えることのできる人です。

2006年01月08日 20:34

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)